Hoy le dedico un pequeño espacio à Tuga con la que mantengo contacto por aquí, pero sin descuidar al resto, por eso he decidido poner esta canción portuguesa, la cual voy a traducir al español. Me parece una canción estupendísima, sobre todo por la temática que trata. Una situación que vivimos ambos países. Espero que os guste.
Sou da geração sem remuneração Soy de la generación sin remuneración
E nem me incomoda esta condição. Y ni siquiera me incomoda esta situación
Que parva que eu sou! ¡Qué idiota soy!
Porque isto está mal e vai continuar, Porque esta mal, y así va a continuar
Já é uma sorte eu poder estagiar. Y es una suerte que yo pueda hacer prácticas
Que parva que eu sou! ¡Qué idiota soy!
E fico a pensar, Y me paro a pensar,
Que mundo tão parvo qué estúpido mundo
Que para ser escravo é preciso estudar. que hasta para ser esclavo es necesario estudiar
Sou da geração 'casinha dos pais', Soy de la generación de "en casita de los padres"
Se já tenho tudo, para quê querer mais? Si ya tengo todo... ¿para qué quiero más?
Que parva que eu sou! ¡Qué idiota soy!
Filhos, marido, estou sempre a adiar Hijos y marido, siempre estoy posponiéndolo
E ainda me falta o carro pagar, Y aún me falta pagar el coche
Sou da geração 'vou queixar-me para quê?' Soy de la generación "¿Para qué me voy a quejar?"
Há alguém bem pior do que eu na tv. Hay gente peor que yo en la TV
Que parva que eu sou! ¡Qué idiota soy!
Sou da geração 'EU JÁ NAO POSSO MAIS!' Soy de la generación "YA NO PUEDO MÁS"
Que esta situação dura há tempo demais Que esta situación está durando demasiado tiempo
E PARVA NAO SOU Y YO NO SOY IDIOTA